Along the way there is a lot of time for idle chatter. Here are some random snipits that each stand alone.
AC’s parents don’t speak English which makes communication with them pretty difficult. We had fun anyway:
“What are you, US Army?”
“No, Gorkha Army!” I replied with a smile. It send him into hoots of laughter.
“Kukhuri doko bitra cha” means “chicken in a basket” but “khukuri doko birta cha” means “Gorkha army knife in a basket”. Problem is, we can’t hear the difference between “kukhuri” and “khukuri” they sound exactly the same. Dilli has said them to us at least a thousand times. Chicken in a basket is not the Colonel Sanders variety – it’s the back-carrying baskets, and chickens are put under them to keep hawks from attacking them. “Is it “khukuri”? “No, kukhuri!” Over and over and over…
There are mosquitoes in Chitwan. They got in the car just before we took off. Some of us spent time slapping the air, clapping hands, smacking windows. Buddhists don’t kill anything.
Dilli: Erika are you a Buddhist?
Me: Not if it means I can’t kill mosquitoes.
Dilli: If you are not a Buddhist, then you are a terrorist!
We’re enroute to greet AC and meet the foreign minister at the airport. Funny, my Nepali-English book doesn’t have a section on meeting dignitaries. Go figure.
My malaria meds are making me loopy. I am not responsible for anything I have said for the last 4 days or will say for the next 10. Just for the record. And internet is slow here in Pokhara, so no photos, sorry.
Still processing Chitwan – it was an experience that touched me deeply. Lots to work out and work on. Coming soon…
Back to Kathmandu tomorrow, then we have just a couple days until we’re outta here. Holding back the tears already.